Britanska tolerancijska policija
nastoji promijeniti jezik i obitelj.
Kada je završio hladni rat, mislio
sam, kao i nesumnjivo mnogi drugi, da je doba ideologije gotovo. No,
kao i mnogi drugi, podcijenio sam čovjekovu potrebu za
transcendencijom koju će, u nedostatku religije ili visoke kulture,
najvjerojatnije pronaći u političkim ili društvenim ciljevima.
Politička korektnost pokušava
promijeniti ljudske duše mijenjajući način govora. Ukoliko
dovoljno reformirate jezik, određene misli postaju nezamislive, a
svijet se kreće u željenom smjeru. Namjerna i svjesna reforma
jezika je dakle stvar filozofa kraljeva. Staljin je pisce zvao
"inženjerima duša", ali oni su u najboljem (ili najgorem)
slučaju tek pomoćnici: pravi inženjeri su birokrati.
Nedavno je Britanska vlada najavila da
će prestati koristiti "he" kao bezličnu zamjenicu
u svojim službenim dokumentima. Planirani razvoj će zamijeniti
organski razvoj jezika, a pretpostavljam da će ga mnoštvo
policajaca (ili policijskih osoba) provoditi. Možda će vlada
osmisliti Petogodišnji Plan engleskog jezika.
Postoje drugi načini mijenjanja
ljudske duše. Istoga tjedna, britanci su saznali da nekoliko javnih
obrazovnih organizacija kreće s programom – s velikim javnim
troškom – dijeljenja učenicima priča u kojima djeca
odrastaju s odraslima istoga spola. Program, kojeg vodi No
Outsiders Project, je ideja nekoliko državno vođenih
institucija, uključujući Institute of Education (krajnji izvor
britanske anti-obrazovne pedagogije zbog koje mnogi mladi nisu u
stanju čitati, pisati ili računati). Samo ime – nema
autsajdera – je implicitna laž jer će organizatori projekta
tretirati one ljude čiji su stavovi drugačiji kao autsajdere,
zapravo kao da ne postoje.
Voditeljica projekta Elizabeth Atkinson
izjavila je, s nepoštenom nepreciznošću kakvu očekujemo od
britanskih akademika, da je "najvažniji učinak ovih knjiga
odražavanje stvarnosti za djecu." Ako je mislila ono što
je rekla, onda je u krivu: vrlo malen postotak djece, čak i u
današnje doba, odrasta sa dvije odrasle osobe istog spola, a to
znači da knjiga ne odražava stvarnost za njih. Nastavila je: "Bavim
se dječjom literaturom i znam koliko je moćna u oblikovanju
društvenih vrijednosti i emocionalnog razvoja." Ona sama
priznaje da je inženjer duša.
Međutim, krajnji cilj ovih knjiga nije
promovirati istospolno roditeljstvo nego uvjeriti djecu da nije
normalno za njih da odrastaju sa svojim biološkim roditeljima; a
time, brišući samu ideju "normalnog" puta kroz život,
ostvariti svijet bez nuklearnih obitelji kojima nije potrebna pomoć
države u mnogim važnim stvarima. Da parafriziram Freuda, tamo gdje
je bio otac, tamo će biti država.
Izvorno Engineering Souls, autor je Theodore Dalrymple.