četvrtak, 22. kolovoza 2013.

Inženjering duša

Britanska tolerancijska policija nastoji promijeniti jezik i obitelj.

Kada je završio hladni rat, mislio sam, kao i nesumnjivo mnogi drugi, da je doba ideologije gotovo. No, kao i mnogi drugi, podcijenio sam čovjekovu potrebu za transcendencijom koju će, u nedostatku religije ili visoke kulture, najvjerojatnije pronaći u političkim ili društvenim ciljevima.

Politička korektnost pokušava promijeniti ljudske duše mijenjajući način govora. Ukoliko dovoljno reformirate jezik, određene misli postaju nezamislive, a svijet se kreće u željenom smjeru. Namjerna i svjesna reforma jezika je dakle stvar filozofa kraljeva. Staljin je pisce zvao "inženjerima duša", ali oni su u najboljem (ili najgorem) slučaju tek pomoćnici: pravi inženjeri su birokrati.

Nedavno je Britanska vlada najavila da će prestati koristiti "he" kao bezličnu zamjenicu u svojim službenim dokumentima. Planirani razvoj će zamijeniti organski razvoj jezika, a pretpostavljam da će ga mnoštvo policajaca (ili policijskih osoba) provoditi. Možda će vlada osmisliti Petogodišnji Plan engleskog jezika.

Postoje drugi načini mijenjanja ljudske duše. Istoga tjedna, britanci su saznali da nekoliko javnih obrazovnih organizacija kreće s programom – s velikim javnim troškom – dijeljenja učenicima priča u kojima djeca odrastaju s odraslima istoga spola. Program, kojeg vodi No Outsiders Project, je ideja nekoliko državno vođenih institucija, uključujući Institute of Education (krajnji izvor britanske anti-obrazovne pedagogije zbog koje mnogi mladi nisu u stanju čitati, pisati ili računati). Samo ime – nema autsajdera – je implicitna laž jer će organizatori projekta tretirati one ljude čiji su stavovi drugačiji kao autsajdere, zapravo kao da ne postoje.

Voditeljica projekta Elizabeth Atkinson izjavila je, s nepoštenom nepreciznošću kakvu očekujemo od britanskih akademika, da je "najvažniji učinak ovih knjiga odražavanje stvarnosti za djecu." Ako je mislila ono što je rekla, onda je u krivu: vrlo malen postotak djece, čak i u današnje doba, odrasta sa dvije odrasle osobe istog spola, a to znači da knjiga ne odražava stvarnost za njih. Nastavila je: "Bavim se dječjom literaturom i znam koliko je moćna u oblikovanju društvenih vrijednosti i emocionalnog razvoja." Ona sama priznaje da je inženjer duša.

Međutim, krajnji cilj ovih knjiga nije promovirati istospolno roditeljstvo nego uvjeriti djecu da nije normalno za njih da odrastaju sa svojim biološkim roditeljima; a time, brišući samu ideju "normalnog" puta kroz život, ostvariti svijet bez nuklearnih obitelji kojima nije potrebna pomoć države u mnogim važnim stvarima. Da parafriziram Freuda, tamo gdje je bio otac, tamo će biti država.

Izvorno Engineering Souls, autor je Theodore Dalrymple.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popularni postovi kroz zadnjih 7 dana